Poradnik językowyRSS

Marian Bugajski jest profesorem nauk humanistycznych, kieruje Zakładem Komunikacji Językowej na Uniwersytecie Zielonogórskim. Strona internetowa profesora www.marian.bugajski.com.pl. Aby zadać pytanie Profesorowi przejdź do formularza.

 

Pytanie od użytkownika: Piotr Siejka

Szanowny Panie Profesorze! Jeśli można, mam od razu dwa pytania: 1. Jak powinno się stosować cudzysłów w nazwie najsłynniejszego dramatu Mickiewicza. W teście diagnostycznym dla uczniów gimnazjum mamy bowiem kursywą całość: “Dziady cz. II”. Tymczasem w licznych podręcznikach kursywa / … Czytaj dalej

Skomentuj
 

Pytanie od użytkownika: Anna Konkol

Panie Profesorze, nie znalazłam adresu mailowego do Pana, dlatego pozwoliłam sobie w ten sposób przekazać Panu informację – być może do wykorzystania w Pana “Zapiskach na marginesie”. Otóż w dzisiejszych (11.01.2011) artykułach portalu Gazeta.pl znalazłam takie oto cudo, jako tytuł: … Czytaj dalej

Skomentuj
 

Pytanie od użytkownika: Szymon Cieślik

Skomentuj
 

Pytanie od użytkownika: szmon cieślik

Szanowny Panie Profesorze Odnalazłem Pańską odpowiedź, dziękuję Czy na temat językowej kreacji można odnaleźć jakąś literaturę, gdyż moje poszukiwania nie są owocne, w przeciwieństwie do JOS pozdrawiam Szymon Cieślik

Skomentuj
 

Pytanie od użytkownika: Dorota Michalczak

Witam Panier Profesorze. Jestem Dziennikarzem Obywatelskim, skromnie mówiąc tylko amatorem w tej dziedzinie. Po mimo to jak najbardziej wypada pisać poprawnie. Nieraz mam dużo wątpliwości kiedy to, zawodowcy mnie poprawiają. Napisałam – Tytuł: 93. rocznica Powstania Wielkopolskiego Zajawka: 27 grudnia … Czytaj dalej

6 komentarzy
 

Pytanie od użytkownika: Łukasz

Szanowny Panie Profesorze, Chciałbym jedynie podziękować za trud jaki Pan wkłada każdorazowo w odpowiedzi na pytania czytelników. Życzę Panu spokojnych, radosnych, zdrowych i, przede wszystkim, rodzinnych świąt Bożego Narodzenia. Serdeczne pozdrowienia

Skomentuj
 

Pytanie od użytkownika: szymon cieślik

Szanowny Panie Profesorze Czy językowy obraz i językowa kreacja(np. językowa kreacja dziecka w…, językowy obraz dziecka w…) to jest to samo? Jak należy rozpatrywać dane zagadnienie w obu przypadkach? Dziękuję za odpowiedź i pozdrawia

Skomentuj
 

Pytanie od użytkownika: Marek

Panie Profesorze, dziękuję za zajęcie stanowiska w sprawie Kopernikowego COELESTIUM. Tym razem, zupełnie przypadkiem, trafiłem na 2. stronę Pańskiego artykułu “Rosja i Rosjanie w prasie” i niechcący trafiłem na taki oto fragment: “Рысская и польскайа душа”. Uważam, że zamiast litery … Czytaj dalej

Skomentuj
 

Pytanie od użytkownika: Marek

Szanowny Panie Profesorze, w dniu 15 VI 2011 umieścił Pan taki oto wpis w swoich “Zapiskach na marginesie”: “Drobiazg z “Newsweeka” (24) “De revolutionibus orbium coelestium”. Powinno być CAELESTIUM. Caelum – niebo, caelestis – niebieski, niebiański”. Zastanowiło mnie to, ponieważ … Czytaj dalej

Skomentuj
 

Pytanie od użytkownika: Łukasz

Dziękuję za poprzednią odpowiedź. Czy pisząc o czymś (wydarzeniu, książce, filmie etc.) powinienem napisać, że jest “nienudno”, czy “nie nudno” (i podobnie “nie nudne”, “nienudne”)? Serdecznie pozdrawiam

Skomentuj

Zadaj pytanie Profesorowi Bugajskiemu

Twoje imię i nazwisko (wymagane)

Twój e-mail (wymagane)

Twoje pytanie (wymagane)

captcha

Wpisz kod z powyższego obrazka (wymagane)